Sprognævnet har ikke optaget wallah i Retskrivningsordbogen
I en artikel i Berlingske fra 21. juli 2013 som mange refererer til, står der om optagelsen af wallah: ”det er muligt”, ”kan”, ”det afhænger af om det er tilstrækkelig udbredt”, ”det er ikke tilstrækkeligt at en mindre gruppe mennesker bruger ordet flittigt”.
Med andre ord: Det er ikke en realitet.
Wallah er under observation på samme måde som tusindvis af andre ord som muligvis en gang i fremtiden kan blive opslagsord i Retskrivningsordbogen hvis de bliver tilstrækkeligt udbredt i skriftsproget. Det er Sprognævnets opgave at vurdere dette løbende.
Sprognævnet blåstempler ikke ord, men fastlægger deres stavning. Mange ord som bruges når man taler dansk, fx fagudtryk og slang, kan ikke slås op i Retskrivningsordbogen, som først og fremmest dækker det almene ordforråd, men disse ord er også en del af det danske sprog.
Dansk har som alle andre sprog udviklet sig med stærk påvirkning udefra. Faktisk kan kun ca. 3200 ord af vores nuværende ordforråd føres tilbage til tiden før år 1000 når man ikke regner sammensætninger med. Resten af vores nuværende ordforråd er blevet lånt fra latin, tysk, fransk, engelsk og en mængde andre sprog både fra Europa og andre verdensdele, fx har vi lånt ord som alkohol og algebra fra arabisk. Siden anden verdenskrig er den stærkeste påvirkning kommet fra engelsk.